Romaji Hide|Display Default
お金
[おかね]
okane
noun
Alternate Written Forms:
御金
[おかね]
okane
English Meanings:
noun
- money
お産
[おさん]
osan
noun
Alternate Written Forms:
御産
[おさん]
osan
English Meanings:
noun
- (giving) birth; childbirth; delivery; confinement
おしまい
oshimai
noun, interjection
Alternate Written Forms:
お仕舞い
[おしまい]
oshimai
お終い
[おしまい]
oshimai
御仕舞い
[おしまい]
oshimai
御終い
[おしまい]
oshimai
お仕舞
[おしまい]
oshimai
御仕舞
[おしまい]
oshimai
English Meanings:
noun
- the end; closing; being done for
interjection
- that's it; that's enough; that's all
おしまい
oshimai
noun, interjection
Alternate Written Forms:
お仕舞い
[おしまい]
oshimai
お終い
[おしまい]
oshimai
御仕舞い
[おしまい]
oshimai
御終い
[おしまい]
oshimai
お仕舞
[おしまい]
oshimai
御仕舞
[おしまい]
oshimai
English Meanings:
noun
- the end; closing; being done for
interjection
- that's it; that's enough; that's all
おしまい
oshimai
noun, interjection
Alternate Written Forms:
お仕舞い
[おしまい]
oshimai
お終い
[おしまい]
oshimai
御仕舞い
[おしまい]
oshimai
御終い
[おしまい]
oshimai
お仕舞
[おしまい]
oshimai
御仕舞
[おしまい]
oshimai
English Meanings:
noun
- the end; closing; being done for
interjection
- that's it; that's enough; that's all
おしまい
oshimai
noun, interjection
Alternate Written Forms:
お仕舞い
[おしまい]
oshimai
お終い
[おしまい]
oshimai
御仕舞い
[おしまい]
oshimai
御終い
[おしまい]
oshimai
お仕舞
[おしまい]
oshimai
御仕舞
[おしまい]
oshimai
English Meanings:
noun
- the end; closing; being done for
interjection
- that's it; that's enough; that's all
おしまい
oshimai
noun, interjection
Alternate Written Forms:
お仕舞い
[おしまい]
oshimai
お終い
[おしまい]
oshimai
御仕舞い
[おしまい]
oshimai
御終い
[おしまい]
oshimai
お仕舞
[おしまい]
oshimai
御仕舞
[おしまい]
oshimai
English Meanings:
noun
- the end; closing; being done for
interjection
- that's it; that's enough; that's all
おしまい
oshimai
noun, interjection
Alternate Written Forms:
お仕舞い
[おしまい]
oshimai
お終い
[おしまい]
oshimai
御仕舞い
[おしまい]
oshimai
御終い
[おしまい]
oshimai
お仕舞
[おしまい]
oshimai
御仕舞
[おしまい]
oshimai
English Meanings:
noun
- the end; closing; being done for
interjection
- that's it; that's enough; that's all
おしまい
oshimai
noun, interjection
Alternate Written Forms:
お仕舞い
[おしまい]
oshimai
お終い
[おしまい]
oshimai
御仕舞い
[おしまい]
oshimai
御終い
[おしまい]
oshimai
お仕舞
[おしまい]
oshimai
御仕舞
[おしまい]
oshimai
English Meanings:
noun
- the end; closing; being done for
interjection
- that's it; that's enough; that's all
お使い
[おつかい]
otsukai
noun
Alternate Written Forms:
御使い
[おつかい]
otsukai
お遣い
[おつかい]
otsukai
御遣い
[おつかい]
otsukai
お使
[おつかい]
otsukai
御使
[おつかい]
otsukai
English Meanings:
noun
- errand; mission; going as envoy
- messenger; bearer; errand boy; errand girl
- familiar spirit
お辞儀
[おじぎ]
ojigi
noun, suru verb
Alternate Written Forms:
御辞儀
[おじぎ]
ojigi
English Meanings:
noun, suru verb
- bow; bowing
お辞儀
[おじぎ]
ojigi
noun, suru verb
Alternate Written Forms:
御辞儀
[おじぎ]
ojigi
English Meanings:
noun, suru verb
- bow; bowing
お辞儀
[おじぎ]
ojigi
noun, suru verb
Alternate Written Forms:
御辞儀
[おじぎ]
ojigi
English Meanings:
noun, suru verb
- bow; bowing
お守り
[おまもり]
omamori
noun
Alternate Written Forms:
御守り
[おまもり]
omamori
お守
[おまもり]
omamori
御守
[おまもり]
omamori
English Meanings:
noun
- charm; amulet
お手玉
[おてだま]
otedama
noun
Alternate Written Forms:
御手玉
[おてだま]
otedama
English Meanings:
noun
- beanbag; beanbag juggling game
- bobbling the ball
お手上げ
[おてあげ]
oteage
noun
Alternate Written Forms:
お手あげ
[おてあげ]
oteage
御手上げ
[おてあげ]
oteage
English Meanings:
noun
- being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands
お召し
[おめし]
omeshi
noun
Alternate Written Forms:
御召し
[おめし]
omeshi
御召
[おめし]
omeshi
English Meanings:
noun
- summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing
- (high-quality) silk crepe (fabric)
お神酒
[おみき]
omiki
noun
Alternate Written Forms:
御神酒
[おみき]
omiki
English Meanings:
noun
- sacred wine or sake; sake offered to the gods
- sake
お世辞
[おせじ]
oseji
noun
Alternate Written Forms:
御世辞
[おせじ]
oseji
お世辞
[おせいじ]
oseiji
御世辞
[おせいじ]
oseiji
English Meanings:
noun
- flattery; compliment
お知らせ
[おしらせ]
oshirase
noun, suru verb
Alternate Written Forms:
御知らせ
[おしらせ]
oshirase
お報せ
[おしらせ]
oshirase
御報せ
[おしらせ]
oshirase
English Meanings:
noun, suru verb
- notice; notification