Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
You should have come a little earlier.
Romaji Hide

Vocabulary list

kimi
pronoun
  1. you; buddy; pal (also used colloquially by young females)
noun
  1. monarch; ruler; sovereign; (one's) master (orig. meaning)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
mousukoshi
expression
  1. a bit more; a bit longer
hayai

Adverbial Form

hayaku
i adjective
  1. fast; quick; hasty; brisk (esp. 速い, 疾い, 捷い)
  2. early (in the day, etc.); premature (esp. 早い)
  3. (too) soon; not yet; (too) early (esp. 早い)
  4. easy; simple; quick (esp. 早い)
kitarubeki
noun or verb acting prenominally
  1. expected to arrive (occur) in the near future
kitaru
pre-noun adjectival
  1. next (e.g. "next April"); forthcoming; coming
godan verb, intransitive verb
  1. to come; to arrive; to be due to (orig. meaning)
Suffix after the dictionary form of a verb
beki
auxiliary
  1. should; must; that one ought to; to be done (after plain verbs)
da

Plain Past Indicative Form

datta
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.