Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
Thank you for granting your permission.
Romaji Hide

Vocabulary list

kyokawoataeru

te-form

kyokawoataete
expression, ichidan verb
  1. to grant permission; to give permission
kyoka
noun
  1. permission; approval; authorization; license
suru verb
  1. to permit; to authorize
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
ataeru

te-form

ataete
ichidan verb, transitive verb
  1. to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award
  2. to provide; to afford; to offer; to supply
  3. to assign
  4. to cause
  5. to pass (a variable to a function)
itadaku

masu stem

itadaki
godan verb, transitive verb
  1. to receive; to get; to accept; to take; to buy
  2. to eat; to drink
  3. to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) (orig. meaning)
  4. to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)
auxiliary verb, godan verb
  1. to get somebody to do something (follows a verb in "-te" form)
arigatougozaimasu
expression
  1. thank you
arigatou
interjection
  1. thank you; thanks (from 有り難く)
gozaru

Polite Present Indicative Form

gozaimasu
yondan verb (archaic), intransitive verb
  1. to be (usu. ございます in modern Japanese)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.