Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
Only slowly did he begin to understand the situation.
Romaji Hide

Vocabulary list

yukkuri
adverb, adverb taking the to particle, suru verb
  1. slowly; unhurriedly; without haste; leisurely; at one's leisure
adverb
  1. easily (e.g. in time); well; sufficiently; amply; with time to spare
adverb, suru verb
  1. well (e.g. sleep); comfortably
adverb taking the to particle
to
particle
  1. with
kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
joukyou
noun, no adjective
  1. state of affairs (around you); situation; circumstances
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
wakaridasu

Plain Past Indicative Form

wakaridashita
godan verb
  1. to take notice
wakaru

masu stem

wakari
godan verb, intransitive verb
  1. to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow
  2. to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
interjection
  1. I know!; I think so too!
Suffix after the masu stem of a verb
dasu

Plain Past Indicative Form

dashita
suffix, godan verb
  1. ... out (e.g. to jump out, to carry out) (after the -masu stem of a verb)
  2. to begin ...; to start to ...; to burst into ... (after the -masu stem of a verb)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.