Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I'm dying of thirst.
Romaji Hide

Vocabulary list

nodogakawaku
nodogakawaku
nodogakawaku
nodogakawaku
nodogakawaku

te-form

nodogakawaite
expression, godan verb
  1. to be thirsty
nodo
nodo
noun
  1. throat
  2. singing voice
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
kawaku

te-form

kawaite
godan verb, intransitive verb
  1. to be thirsty; to feel thirsty
  2. to thirst for; to crave (often as 〜に渇いた)
shinisou
na adjective
  1. at the point of death; almost dead; about to die
  2. at some limit (pain, hunger, etc.)
shinu

masu stem

shini
godan verb, irregular nu verb, intransitive verb
  1. to die; to pass away
  2. to lose spirit; to lose vigor; to look dead
  3. to cease; to stop
soudesu
interjection
  1. that is so; that is right; it looks to me; that's my impression
expression
  1. people say that; it is said that; I hear that (after plain form of a verb or adjective)
Suffix after the masu stem of a verb
sou
auxiliary, na adjective
  1. appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of (after -masu stem or adj. stem)
da

Polite Present Indicative Form

desu
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.