Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
The condition of the patient is on the turn.
Romaji Hide

Vocabulary list

byounin
noun
  1. sick person; patient; invalid
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
youdai
noun
  1. condition; state (of health); appearance
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
kawaru

masu stem

kawari
godan verb, intransitive verb
  1. to change; to be transformed; to be altered; to vary
  2. to move to
  3. to be different; to be uncommon; to be unusual (usu. as 変わった, 変わっている)
Suffix after the masu stem of a verb
kakeru

te-form

kakete
suffix, ichidan verb
  1. to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... (after -masu stem of verb)
  2. to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone)
Suffix after the te form of a verb
iru
ichidan verb, auxiliary verb
  1. to be ...-ing; to have been ...-ing (after the -te form of a verb; indicates continuing action or state)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.