Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
We regarded the document as belonging to her brother.
Romaji Hide

Vocabulary list

sono
pre-noun adjectival
  1. that; the (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener)
  2. part (as in "part two") (preceding a number)
interjection
  1. um ...; er ...; uh ...
bunsho
noun
  1. document; writing; letter; papers; notes; records; archives
  2. document addressed to someone (paleography term)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
kanojo
pronoun
  1. she; her
noun
  1. girlfriend
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
niisan
noun
  1. older brother; elder brother
  2. brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship)
  3. young man; buddy; fella; laddie (vocative)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
mono
noun
  1. thing; object; article; stuff; substance
  2. one's things; possessions; property; belongings (as 〜のもの, 〜のもん)
  3. things; something; anything; everything; nothing
  4. quality
  5. reason; the way of things
  6. used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen (formal noun often used as 〜ものだ)
noun, used as a suffix
  1. item classified as ...; item related to ...; work in the genre of ...
  2. cause of ...; cause for ...
prefix
  1. somehow; somewhat; for some reason
  2. really; truly
da
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)
to
particle, conjunction
  1. if; when
  2. and
particle
  1. with
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
noun
  1. promoted pawn
particle
  1. indicates a question (at sentence end)
watashitachi
pronoun
  1. we; us
watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
tachi
suffix
  1. pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
kangaeru

Plain Past Indicative Form

kangaeta
ichidan verb, transitive verb
  1. to think (about, of); to think over; to ponder; to contemplate; to reflect (on); to meditate (on)
  2. to consider; to bear in mind; to allow for; to take into consideration
  3. to think (that); to believe; to hold (a view); to judge; to conclude; to suspect
  4. to intend (to do); to think of (doing); to plan
  5. to predict; to anticipate; to expect; to imagine
  6. to come up with; to think up; to contrive; to devise
  7. to consider (as); to regard (as); to look on (as); to take; to view

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.