Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
The orphan wept with grief over his misfortune.
Romaji Hide

Vocabulary list

sono
pre-noun adjectival
  1. that; the (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener)
  2. part (as in "part two") (preceding a number)
interjection
  1. um ...; er ...; uh ...
koji
noun, no adjective
  1. orphan
noun
  1. person without friends
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
jibun
pronoun
  1. myself; yourself; oneself; himself; herself
  2. I; me
  3. you
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
fukou
noun, na adjective
  1. unhappiness; sorrow; misfortune; disaster; accident
noun
  1. death (usu. of a relative); bereavement
ni
particle
  1. at (place, time); in; on; during
  2. to (direction, state); toward; into
  3. for (purpose)
  4. because of (reason); for; with
  5. by; from
  6. as (i.e. in the role of)
  7. per; in; for; a (e.g. "once a month")
  8. and; in addition to
  9. if; although
kanashimi
noun
  1. sadness; sorrow; grief
  2. affection; love
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
namidawonagasu

Plain Past Indicative Form

namidawonagashita
expression, godan verb
  1. to shed tears
namida
noun
  1. tear; tears; lachrymal secretion
  2. sympathy
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
nagasu

Plain Past Indicative Form

nagashita
godan verb, transitive verb
  1. to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears)
  2. to wash away
  3. to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam
  4. to cruise (e.g. taxi)
  5. to float; to set adrift
  6. to call off (a meeting, etc.)
  7. to exile; to banish

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.