Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
That bridge has been out of use for a long time.
Romaji Hide

Vocabulary list

sono
pre-noun adjectival
  1. that; the (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener)
  2. part (as in "part two") (preceding a number)
interjection
  1. um ...; er ...; uh ...
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
nagaiaida
expression, noun, adverb
  1. long time; long interval; for quite some time
nagai
i adjective
  1. long (distance, length)
  2. long (time); protracted; prolonged
aida
noun
  1. space (between); gap; interval; distance; stretch
noun, adverb
  1. period of time (during, while); duration; interval
noun
  1. between (two parties or things)
  2. among (a group)
  3. relations (between); relationship
  4. midpoint; average; halfway; middle ground
conjunction
  1. due to; because of
tsukau

Passive Plain te-form

tsukawarete
godan verb, transitive verb
  1. to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use
  2. to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate
  3. to use (time, money, etc.); to spend; to consume
  4. to use (language); to speak
Suffix after the te form of a verb
iru

Plain Present Indicative Negative Form

inai
ichidan verb, auxiliary verb
  1. to be ...-ing; to have been ...-ing (after the -te form of a verb; indicates continuing action or state)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.