Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
Romaji Hide

Vocabulary list

saranikomattakotoni
expression
  1. to make matters worse
sarani
adverb, conjunction
  1. furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
komattakotoni
expression
  1. the trouble is that ...; the problem is that ...; unfortunately; annoyingly
komattakoto
expression, noun
  1. trouble; problem; mess; difficulty; nuisance
komaru

Plain Past Indicative Form

komatta
godan verb, intransitive verb
  1. to be troubled; to have difficulty; to be in a fix; to be at a loss; to be stumped; to be embarrassed
  2. to be bothered; to be inconvenienced; to be annoyed
  3. to be badly off; to be hard up; to be in straitened circumstances
koto
noun
  1. thing; matter
  2. incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis
  3. circumstances; situation; state of affairs
  4. work; business; affair
  5. after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to
noun, used as a suffix
  1. nominalizing suffix
  2. pretending to ...; playing make-believe ...
noun
  1. alias; also known as; otherwise known as; or (as AことB (A = alias, B = real name))
  2. necessity; need (as 〜ことはない)
  3. you should ...; I advise that you ...; it's important to ... (as 〜ことだ)
ni
particle
  1. at (place, time); in; on; during
  2. to (direction, state); toward; into
  3. for (purpose)
  4. because of (reason); for; with
  5. by; from
  6. as (i.e. in the role of)
  7. per; in; for; a (e.g. "once a month")
  8. and; in addition to
  9. if; although
osoroshii
i adjective
  1. terrible; dreadful; terrifying; frightening
  2. surprising; startling; tremendous; amazing (often as 恐ろしく)
arashi
noun
  1. storm; tempest
  2. uproar; hullabaloo; storm (e.g. of protest); winds (e.g. of change)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
kuru
kuru verb, intransitive verb
  1. to come (spatially or temporally); to approach; to arrive
kuru verb, intransitive verb, auxiliary verb
  1. to come back; to do ... and come back (after the -te form of a verb)
  2. to come to be; to become; to get; to grow; to continue (after the -te form of a verb)
kuru verb, intransitive verb
  1. to come from; to be caused by; to derive from
  2. to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
kehai
noun
  1. indication; sign; hint; sensation; feeling
  2. tone (of the market)
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
au

Plain Past Indicative Form

atta
godan verb, intransitive verb
  1. to meet; to encounter; to see (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance)
  2. to have an accident; to have a bad experience (esp. 遭う when in kanji)
aru

Plain Past Indicative Form

atta
godan verb (irregular), intransitive verb
  1. to be; to exist; to live (usu. of inanimate objects)
  2. to have
  3. to be located
  4. to be equipped with
  5. to happen; to come about

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.