Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
Romaji Hide

Vocabulary list

gobusata
noun, suru verb
  1. not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
otagaisama
na adjective, noun
  1. we are of equal status in this regard; we are in the same boat
expression
  1. the same to you; the feeling is mutual
otagai
noun, no adjective, adverb
  1. each other; one another
sama
suffix
  1. Mr.; Mrs.; Miss; Ms. (after a person's name (or position, etc.))
  2. makes a word more polite (usu. in fixed expressions) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-)
noun
  1. state; situation; appearance; manner
da

Polite Present Indicative Form

desu
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.