Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
This is a very new book.
Romaji Hide

Vocabulary list

koreha
expression
  1. as for this
interjection
  1. hey there; see here; I say (expression of surprise when one encounters something unexpected)
kore
pronoun
  1. this; this one (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic)
  2. this person (usu. indicating someone in one's in-group)
  3. now; this point (in time) (as これから, これまで, etc.)
  4. here
adverb
  1. used to stress the subject of a sentence
pronoun
  1. I; me
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
totemo
adverb
  1. very; awfully; exceedingly (とっても is more emphatic)
  2. (not) at all; by no means; simply (cannot) (before a negative form)
atarashii
i adjective
  1. new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern
hon
noun
  1. book; volume; script
prefix
  1. this; present
  2. main; head
  3. real; regular
suffix, counter
  1. counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls (sometimes pronounced ぼん or ぽん)
da

Polite Present Indicative Form

desu
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.