Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
Romaji Hide

Vocabulary list

ima
noun, no adjective, adverb
  1. now; the present time; just now; soon; immediately
adverb
  1. another; more
kiiboodo
noun
  1. keyboard
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
daburu

te-form

dabutte
godan verb, intransitive verb
  1. to be duplicated; to be repeated
  2. to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide
  3. to repeat (a failed course, school year, etc.)
  4. to make a double play
  5. to make a double fault (in tennis)
mieru
ichidan verb, intransitive verb
  1. to be seen; to be in sight
  2. to look; to seem; to appear
  3. to come
gurai
suffix, particle
  1. approximately; about; around; or so (also written as 位)
  2. to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least
  3. as ... as ...; like
you

te-form

yotte
godan verb, intransitive verb
  1. to get drunk; to become intoxicated
  2. to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated
  3. to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures
Contraction of 「~て·います」 to 「~て·ます」
iru

Polite Present Indicative Form

imasu
ichidan verb, auxiliary verb
  1. to be ...-ing; to have been ...-ing (after the -te form of a verb; indicates continuing action or state)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.