Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
Thank you for inviting me.
Romaji Hide

Vocabulary list

o
prefix
  1. honorific/polite/humble prefix (usu. before a term with a kun-yomi reading; おん is more formal)
maneku

masu stem

maneki
godan verb, transitive verb
  1. to invite; to ask
  2. to beckon; to wave someone in; to gesture to
  3. to call in; to send for; to summon
  4. to bring on oneself; to cause; to incur; to lead to; to result in
itadaku

masu stem

itadaki
godan verb, transitive verb
  1. to receive; to get; to accept; to take; to buy
  2. to eat; to drink
  3. to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) (orig. meaning)
  4. to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)
auxiliary verb, godan verb
  1. to get somebody to do something (follows a verb in "-te" form)
doumoarigatougozaimasu
expression
  1. thank you very much
doumoarigatou
expression
  1. thank you very much
doumo
interjection
  1. thank you; thanks
adverb
  1. much (thanks); very (sorry); quite (regret)
  2. quite; really; mostly
  3. somehow
  4. in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to)
interjection
  1. greetings; hello; goodbye
arigatougozaimasu
expression
  1. thank you
arigatou
interjection
  1. thank you; thanks (from 有り難く)
gozaru

Polite Present Indicative Form

gozaimasu
yondan verb (archaic), intransitive verb
  1. to be (usu. ございます in modern Japanese)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.