Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
You should always apologize in person.
Romaji Hide

Vocabulary list

itsudemo
adverb
  1. (at) any time; always; at all times; whenever
itsu
pronoun
  1. when; at what time; how soon
  2. normal times; ordinary days
demo
conjunction
  1. but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; also; as well
particle
  1. even
  2. however; no matter how; even if; even though
  3. ... or something
  4. either ... or ...; neither ... nor ... (as 〜でも〜でも)
prefix
  1. pseudo-; quack; in-name-only (before an occupation, etc.)
  2. for lack of anything better to do (before an occupation, etc.)
jibunde
expression
  1. by myself; in person; by oneself
jibun
pronoun
  1. myself; yourself; oneself; himself; herself
  2. I; me
  3. you
de
particle
  1. at; in (indicates location of action; にて is the formal literary form)
  2. at; when (indicates time of action)
  3. by; with (indicates means of action)
conjunction
  1. and then; so
auxiliary
  1. and; then (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types)
particle
  1. let me tell you; don't you know (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.)
ayamaru
godan verb
  1. to apologize; to apologise
Suffix after the dictionary form of a verb
beki
auxiliary
  1. should; must; that one ought to; to be done (after plain verbs)
da
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.