Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I definitely don't know them.
Romaji Hide

Vocabulary list

anohito
pronoun
  1. he; she; that person (sometimes of one's spouse or partner)
  2. you
ano
pre-noun adjectival
  1. that; those; the (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
hitotachi
noun
  1. people
hito
noun
  1. man; person
  2. human being; mankind; people
  3. human (Homo sapiens); humans as a species
  4. character; personality
  5. man of talent; true man
  6. another person; other people; others
  7. adult
tachi
suffix
  1. pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
mattaku
adverb, no adjective
  1. really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly
  2. indeed
interjection
  1. good grief (expression of exasperation)
shiru

Polite Present Indicative Negative Form

shirimasen
godan verb, transitive verb
  1. to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
  2. to notice; to feel
  3. to understand; to comprehend; to grasp
  4. to remember; to be acquainted with (a procedure)
  5. to experience; to go through; to learn
  6. to be acquainted with (a person); to get to know
  7. to concern

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.