Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source かがみの孤城 - 五月 - P15
The name of this place (The heart's classroom) is somewhat unfortunate.
申し訳ない is used to describe the subject feeling sorry and regretful.

相手にすまない気持ちで,弁解のしようがない。
Romaji Hide

Vocabulary list

koko
pronoun
  1. here; this place
  2. this point; here; now
  3. these past ... (e.g. three years); these last ... (followed by a duration noun)
  4. the next ... (e.g. few days); these next ... (followed by a duration noun)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
namae
noun
  1. name
  2. given name; first name
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
kokoro
noun
  1. mind; heart; spirit
  2. the meaning of a phrase (riddle, etc.)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
kyoushitsu
noun
  1. classroom
  2. department; laboratory
  3. single-room school; small school
nano
expression
  1. that's the way it is; yes (at sentence-end with falling intonation; used to make an assertion)
  2. is that so?; is it? (at sentence-end with rising intonation)
na
particle
  1. don't (prohibitive; used with dictionary form verb)
  2. do (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb)
interjection
  1. hey; listen; you
particle
  1. now, ...; well, ...; I tell you!; you know (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end)
  2. wow; ooh (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
nandaka
adverb
  1. (a) little; somewhat; somehow
moushiwakenai

Plain Past Indicative Form

moushiwakenakatta
expression, i adjective (negative)
  1. I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty
  2. thank you very much (for help, etc.)
moushiwake
noun, suru verb
  1. apology; excuse
nai

Plain Past Indicative Form

nakatta
i adjective (negative)
  1. nonexistent; not being (there)
  2. unowned; not had; unpossessed
  3. unique
  4. not; impossible; won't happen (as ...ことがない, etc.; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility)
auxiliary adjective
  1. not (after the ren'youkei form of an adjective)
  2. to not be; to have not (after the -te form of a verb)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.