Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
Romaji Hide

Vocabulary list

konshuu
noun, adverb
  1. this week
mikka
noun
  1. third day of the month
  2. three days
san
numeric
  1. three (参 is used in legal documents)
prefix
  1. tri-
nichi
noun
  1. Sunday
suffix
  1. day (of the month) (also んち or ち)
suffix, counter
  1. counter for days (also んち or ち)
noun, noun, used as a suffix, noun, used as a prefix
  1. Japan
renzoku
noun, suru verb
  1. continuation; succession; series
de
particle
  1. at; in (indicates location of action; にて is the formal literary form)
  2. at; when (indicates time of action)
  3. by; with (indicates means of action)
conjunction
  1. and then; so
auxiliary
  1. and; then (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types)
particle
  1. let me tell you; don't you know (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.)
kaaakushon
noun
  1. genre of action film or TV production with car chases or racing
mono
noun
  1. thing; object; article; stuff; substance
  2. one's things; possessions; property; belongings (as 〜のもの, 〜のもん)
  3. things; something; anything; everything; nothing
  4. quality
  5. reason; the way of things
  6. used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen (formal noun often used as 〜ものだ)
noun, used as a suffix
  1. item classified as ...; item related to ...; work in the genre of ...
  2. cause of ...; cause for ...
prefix
  1. somehow; somewhat; for some reason
  2. really; truly
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
gaikokueiga
noun
  1. foreign cinema; foreign film
  2. a foreign movie
gaikoku
noun, no adjective
  1. foreign country
eiga
noun, no adjective
  1. movie; film
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
jimaku
noun
  1. subtitles; captioning
de
particle
  1. at; in (indicates location of action; にて is the formal literary form)
  2. at; when (indicates time of action)
  3. by; with (indicates means of action)
conjunction
  1. and then; so
auxiliary
  1. and; then (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types)
particle
  1. let me tell you; don't you know (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.)
miru

Plain Past Indicative Form

mita
ichidan verb, transitive verb
  1. to see; to look; to watch; to view; to observe
  2. to examine; to look over; to assess; to check; to judge
  3. to look after; to attend to; to take care of; to keep an eye on
  4. to experience; to meet with (misfortune, success, etc.)
auxiliary verb, ichidan verb
  1. to try ...; to have a go at ...; to give ... a try (after the -te form of a verb)
  2. to see (that) ...; to find (that) ... (as 〜てみると, 〜てみたら, 〜てみれば, etc.)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.