Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
They hunted deer and foxes.
Romaji Hide

Vocabulary list

karera
pronoun
  1. they; them (usu. in ref. to males or a mixed-sex group)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
shika
noun
  1. deer (esp. the sika deer, Cervus nippon); cervid
ya
particle
  1. such things as ...; and ... and (used for non-exhaustive lists related to a specific time and place)
  2. the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as (after the dictionary form of a verb)
copula
  1. be; is
interjection
  1. o; oh (punctuational exclamation in haiku, renga, etc.)
  2. huh; what (interjection expressing surprise)
  3. hi
  4. yes; what?
particle
  1. yes?; no?; is it?; isn't it? (indicates a question)
kitsune
noun
  1. fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
  2. fox (i.e. a sly person)
  3. soba or udon topped with deep-fried tofu
  4. light brown; golden brown
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
karu

Plain Past Indicative Form

katta
godan verb, transitive verb
  1. to hunt (animals)
  2. to search (for a criminal)
  3. to go looking for (flowers, etc.); to gather (mushrooms); to pick (berries)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.