Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
He looked really wonderful in his top hat and tails.
Romaji Hide

Vocabulary list

kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
toppuhatto
noun
  1. top hat
toppu
noun
  1. top
  2. top position
  3. senior management; senior bureaucrat
to
particle, conjunction
  1. if; when
  2. and
particle
  1. with
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
noun
  1. promoted pawn
particle
  1. indicates a question (at sentence end)
teeru
noun
  1. tail
  2. tael (Chinese unit of mass and currency) (also written as 両)
  3. tailcoat; tails
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
kiru

te-form

kite
ichidan verb, transitive verb
  1. to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on
  2. to bear (guilt, etc.)
hontouni
adverb
  1. really; truly
suteki
suteki
suteki
na adjective
  1. lovely; wonderful; nice; great; fantastic; superb; cool
da

Plain Past Indicative Form

datta
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.