Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
Romaji Hide

Vocabulary list

nihongo
noun
  1. Japanese (language)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
hanasu

Potential Plain Present Indicative Form

hanaseru
godan verb, transitive verb
  1. to talk; to speak; to converse; to chat
  2. to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss
  3. to speak (a language)
hanaseru
ichidan verb, intransitive verb
  1. to be able to speak; to be able to talk
  2. to be understanding; to be sensible
oishasan
noun
  1. doctor
o
prefix
  1. honorific/polite/humble prefix (usu. before a term with a kun-yomi reading; おん is more formal)
isha
noun
  1. (medical) doctor; physician (お医者さん is polite)
san
suffix
  1. Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san (after a person's name (or position, etc.))
  2. politeness marker (usu. after a noun or sometimes na-adjective)
to
particle, conjunction
  1. if; when
  2. and
particle
  1. with
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
noun
  1. promoted pawn
particle
  1. indicates a question (at sentence end)
renrakugatoreru
expression, ichidan verb
  1. to (be able to) make contact; to (be able to) get in touch
renraku
noun, suru verb
  1. contacting; (making) contact; getting in touch; communication; correspondence; call; message
  2. connection (with a train, bus, etc.); joining (a railway line, etc.); meeting
  3. connection (between matters, incidents, etc.); relation; link
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
toru

Potential Plain Present Indicative Form

toreru
godan verb, transitive verb
  1. to take; to pick up; to grab; to catch
  2. to pass; to hand; to give
  3. to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation)
  4. to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose
  5. to remove; to get rid of; to take off
  6. to take away; to steal; to rob
  7. to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins)
  8. to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish)
  9. to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside
  10. to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep
  11. to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp
  12. to record; to take down
  13. to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get
  14. to order; to have delivered
  15. to charge; to fine; to take (tax)
  16. to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept
  17. to compete (in sumo, cards, etc.); to play
ka
particle
  1. yes?; no?; isn't it?; is it? (used at sentence-end; indicates a question (sometimes rhetorical))
  2. or; whether or not (after each alternative)
  3. some- (e.g. something, someone) (after an interrogative)
  4. hmm; huh (indicates doubt, uncertainty, etc.; sometimes after other particles)
prefix
  1. very (emphatic prefix; usu. before an adjective)
suffix
  1. -al; -ial; -ic; -ical; -ish; -y (suffix forming adjectives or adverbs; after an indeclinable word)
adverb
  1. in that way

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.