Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
Romaji Hide

Vocabulary list

san
suffix
  1. Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san (after a person's name (or position, etc.))
  2. politeness marker (usu. after a noun or sometimes na-adjective)
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
seija
noun
  1. saint
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
youna
pre-noun adjectival
  1. like; similar to
expression
  1. (I) think (that); (I) have a feeling (that) (at sentence end; short for ような気がする)
  2. feels like; feels similar to; feels as if (at sentence end; short for ような感じ(がする))
you
noun, used as a suffix, noun
  1. appearing ...; looking ... (usu. after the -masu stem of a verb)
  2. way to ...; method of ...ing (usu. after the -masu stem of a verb)
  3. form; style; design (usu. after a noun)
  4. like; similar to (usu. after a noun)
noun
  1. thing (thought or spoken)
na
particle
  1. don't (prohibitive; used with dictionary form verb)
  2. do (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb)
interjection
  1. hey; listen; you
particle
  1. now, ...; well, ...; I tell you!; you know (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end)
  2. wow; ooh (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end)
kurashi
noun, noun, used as a suffix
  1. life; living; livelihood; life circumstances (usu. ぐらし as a suffix)
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
okuru

Plain Past Indicative Form

okutta
godan verb, transitive verb
  1. to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
  2. to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
  3. to bid farewell (to the departed); to bury
  4. to spend (time); to live one's life
  5. to pass (down the line)
  6. to affix okurigana
toha
expression, particle
  1. indicates word or phrase being defined
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement)
  3. with (more emphatic than と)
  4. (not) as much as; (not) so much as (with neg. verb)
  5. the fact that; to think that; such a thing as (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end)
to
particle, conjunction
  1. if; when
  2. and
particle
  1. with
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
noun
  1. promoted pawn
particle
  1. indicates a question (at sentence end)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
iu

Potential Plain Present Indicative Negative Form

ienai
godan verb
  1. to say; to utter; to declare
  2. to name; to call
  3. to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.