Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I felt better after I took a rest.
Romaji Hide

Vocabulary list

sukoshi
adverb, noun
  1. small quantity; little; few; something
  2. little while
  3. short distance
yasumu

Conditional Present Indicative Form

yasundara
godan verb, intransitive verb
  1. to be absent; to take a day off
  2. to rest; to have a break
  3. to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire
  4. to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business
kibungayoi

Adverbial Form

kibungayoku
expression, i adjective
  1. feel good (pleasant)
kibun
noun
  1. feeling; mood
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
yokunaru

Plain Past Indicative Form

yokunatta
expression, godan verb
  1. to become better; to improve
yoku
adverb
  1. nicely; properly; well; skillfully; skilfully
  2. frequently; often
  3. I'm glad that you ...; thank you for ...
  4. (you have) quite the nerve to; I don't know how you can ...
naru

Plain Past Indicative Form

natta
godan verb, intransitive verb
  1. to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain
  2. to result in; to prove to be
  3. to consist of; to be composed of
  4. to succeed; to be complete
  5. to change into; to be exchanged for
  6. to play a role
  7. to be promoted
godan verb
  1. to do ... (as お+masu-stem+になる, ご+noun+になる, etc.)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.