Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
She rides to the black sabbath.
Romaji Hide

Vocabulary list

onna
noun, noun, used as a prefix
  1. female; woman; female sex (can be blunt when used alone)
noun
  1. female lover; girlfriend; mistress; (someone's) woman
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
akumanoutage
noun
  1. black sabbath; witches' sabbath
akuma
noun
  1. devil; demon; fiend
  2. Satan; the Devil (in Christianity and Judaism)
  3. Māra; evil spirits or forces that hinder one's path to enlightenment
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
utage
noun
  1. party; banquet; feast
heto
expression, particle
  1. to; towards; for (へ with emphasis on what follows)
he
particle
  1. to; towards; for (indicates direction or goal; pronounced え in modern Japanese)
to
particle, conjunction
  1. if; when
  2. and
particle
  1. with
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
noun
  1. promoted pawn
particle
  1. indicates a question (at sentence end)
mukau
godan verb, intransitive verb
  1. to face
  2. to go towards; to head towards

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.