Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
The arrow fell wide of the mark.
Romaji Hide

Vocabulary list

ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
mato
noun
  1. mark; target
  2. object; subject; focus
  3. point (e.g. of argument)
kara
particle
  1. from (e.g. time, place, numerical quantity); since
  2. from (originator); by
  3. because; since (follows verbs, adjectives)
  4. out of (constituent, part)
  5. through (e.g. window, vestibule)
  6. after; since (following the te-form of a verb)
  7. expresses sympathy or warning
hidoi

Adverbial Form

hidoku
i adjective
  1. cruel; heartless; hard; harsh; severe
  2. violent; intense; strong; heavy; extreme
  3. very bad; terrible; awful
  4. excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
hazureru

Plain Past Indicative Form

hazureta
ichidan verb, intransitive verb
  1. to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear)
  2. to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery)
  3. to be removed; to be excluded
  4. to be contrary to; to go against

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.