Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I can't drink coffee as sweet as this.
Romaji Hide

Vocabulary list

watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
konna
pre-noun adjectival
  1. this sort of; this kind of; like this; such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker)
amai
i adjective
  1. sweet-tasting; sweet; sugary; sugared
  2. fragrant (smelling); sweet (music)
  3. lightly salted; light in salt; not spicy
  4. naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; lenient
  5. half-hearted; not finished properly
  6. insufficient; not satisfactory; inadequate; loose
  7. mild
  8. tempting; enticing; luring
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
nomu

Potential Plain Present Indicative Negative Form

nomenai
godan verb, transitive verb
  1. to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine) (呑む often means swallowing whole, gulping, etc.)
  2. to smoke (tobacco) (also written 喫む)
  3. to engulf; to overwhelm
  4. to keep down; to suppress
  5. to accept (e.g. demand, condition)
  6. to make light of; to conceal
nomeru

Plain Present Indicative Negative Form

nomenai
ichidan verb
  1. to be able to drink
  2. to be worth drinking

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.