Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
Romaji Hide

Vocabulary list

zannennagara
expression
  1. I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately
zannen
na adjective, noun
  1. deplorable; regrettable; disappointing; vexing; unfortunate
nagara
particle
  1. while; during; as
  2. while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding
  3. all; both
  4. as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears")
prefix
  1. while doing something else (at the same time)
anata
pronoun
  1. you (trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant)
  2. dear; honey (used by wives addressing their husbands)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
yosoku
noun, suru verb
  1. prediction; estimation
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
matohazure
na adjective, no adjective, noun
  1. off the mark; off base; misdirected; irrelevant
da

Polite Past Indicative Form

deshita
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.