Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
Last year, he was at sea for three months.
Romaji Hide

Vocabulary list

sakunen
noun, adverb
  1. last year
kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
koukai
noun, suru verb
  1. (sea) voyage; navigation; sailing; passage; cruise
de
particle
  1. at; in (indicates location of action; にて is the formal literary form)
  2. at; when (indicates time of action)
  3. by; with (indicates means of action)
conjunction
  1. and then; so
auxiliary
  1. and; then (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types)
particle
  1. let me tell you; don't you know (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.)
san
numeric
  1. three (参 is used in legal documents)
prefix
  1. tri-
kagetsu
counter
  1. months (period of)
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
sugosu

Plain Past Indicative Form

sugoshita
godan verb, transitive verb
  1. to pass (time); to spend
  2. to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol)
  3. to take care of; to support
godan verb, auxiliary verb
  1. to overdo; to do too much
  2. to ... without acting on it

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.