Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Japanese Sentence

English Translation of Sentence

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
Romaji Hide|Add all to ▼

Vocabulary list

saibansho
noun
  1. court; courthouse
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
  3. but; however; still; and
miseinen
noun
  1. minor; not of age
no
particle
  1. indicates possessive
  2. verb and adjective nominalizer (nominaliser)
  3. substituting for "ga" in subordinate phrases
  4. indicates a confident conclusion
  5. emotional emphasis (sentence end) (fem)
  6. indicates question (sentence end)
hanzaisha
noun
  1. criminal; culprit
nitaishite
expression
  1. towards; against; regarding; in contrast with
toru
godan verb, transitive verb
  1. to adopt (measure, proposal)
  2. to pick (fruit); to catch (insects); to take (e.g. a sample)
  3. to assume (attitude)
  4. to take on (i.e. hire); to engage
shisei
noun
  1. attitude; posture; stance; approach; carriage (of the body)
ha
particle
  1. topic marker particle
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
seijin
noun
  1. adult
  2. to grow up; to mature
  3. to come of age
no
particle
  1. indicates possessive
  2. verb and adjective nominalizer (nominaliser)
  3. substituting for "ga" in subordinate phrases
  4. indicates a confident conclusion
  5. emotional emphasis (sentence end) (fem)
  6. indicates question (sentence end)
hanzaisha
noun
  1. criminal; culprit
nitaisuru
expression
  1. regarding; in; to; towards; with regards to
shisei
noun
  1. attitude; posture; stance; approach; carriage (of the body)
toha
particle
  1. indicates word or phrase being defined
kotonaru
godan verb, intransitive verb
  1. to differ; to vary; to disagree

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.