Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I can't get away from work now.
Romaji Hide

Vocabulary list

kon
prefix
  1. the current ...; this
  2. today's ...
shigoto
noun, suru verb
  1. work; job; labor; labour; business; task; assignment; occupation; employment
noun
  1. work
kara
particle
  1. from (e.g. time, place, numerical quantity); since
  2. from (originator); by
  3. because; since (follows verbs, adjectives)
  4. out of (constituent, part)
  5. through (e.g. window, vestibule)
  6. after; since (following the te-form of a verb)
  7. expresses sympathy or warning
tegahanasenai
expression, i adjective (negative)
  1. unable to leave the work at hand; right in the middle of something; tied up; busy
te
noun
  1. hand; arm (occ. pronounced た when a prefix)
  2. forepaw; foreleg
  3. handle
  4. hand; worker; help
  5. trouble; care; effort
  6. means; way; trick; move; technique; workmanship
  7. hand; handwriting
  8. kind; type; sort
  9. one's hands; one's possession
  10. ability to cope
  11. hand (of cards)
  12. direction
noun, noun, used as a suffix, counter
  1. move (in go, shogi, etc.)
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
hanasu

Potential Plain Present Indicative Negative Form

hanasenai
godan verb, transitive verb
  1. to separate; to part; to divide; to keep apart

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.