Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Japanese Sentence

English Translation of Sentence

No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
Romaji Hide

Vocabulary list

kagakubusshitsu
noun
  1. chemical substances; chemicals
ni
particle
  1. indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.
binkan
na adjective, noun
  1. sensibility; susceptibility; sensitive (to); well attuned to
na
particle
  1. (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis
  2. (used with masu stem verb) command
  3. (used with dictionary form verb) prohibition
hitobito
ninnin
noun, no adjective
  1. each person; people; men; human; everybody
he
particle
  1. indicates direction or goal (e.g. "to")
no
particle
  1. indicates possessive
  2. verb and adjective nominalizer (nominaliser)
  3. substituting for "ga" in subordinate phrases
  4. indicates a confident conclusion
  5. emotional emphasis (sentence end) (fem)
  6. indicates question (sentence end)
hairyo
noun, suru verb
  1. consideration; concern; forethought
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
  3. but; however; still; and
aru
godan verb (irregular), intransitive verb
  1. to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live
  2. to have
  3. to be located
  4. to be equipped with
  5. to happen; to come about
nai
i adjective
  1. nonexistent; not being (there)
  2. unpossessed; unowned; not had
  3. unique
  4. indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility
  5. (after the ren'youkei form of an adjective) not ...
  6. (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...
nai
auxiliary adjective
  1. not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation)
  2. emphatic suffix (used after the root of an adjective)
nau
suffix, godan verb
  1. (after a noun, etc.) to do ...

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.