あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'm glad to see you back.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
I'm very happy that I can take care of the baby.
連れてきてもらえてうれしいです。
Thanks for bringing me here.
旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.
旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.
来てくださればとてもうれしい。
I'd be very glad if you'd come.
来てくださればとてもうれしい。
I'd be very glad if you came.
来てくださればとてもうれしい。
I'd be happy if you'd come.
夕食に招待されてうれしい。
I'm glad to be invited to dinner.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Thank you for asking me, but maybe next time.
由紀!また会えてうれしいわ。
Yuki! It's great to see you again!
明日までいてくださると嬉しいのですが。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.
又お会いできてうれしい。
I'm very glad to see you again.
僕はとてもうれしい。
I'm very happy.
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
I'm so proud to know that she's mine.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Much to my joy, I have passed the examination.
彼女は彼に会ってうれしいと思った。
She felt happy to see him.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
To her joy, all the guest praised the meal.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.