現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
There is little, if any, difference between the two.
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
利己的な人は自分の感情しか考えない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
翌朝まで待つしかなかった。
There was nothing to do but wait until the next morning.
友人は少ししかいない。
I have few friends.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Imported cars account for less than eight percent.
名前だけでしか彼を知らない。
I only know him by name.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Fog has limited visibility to 100 meters.
本当にたまにしか来ないからね。
I only come once in a blue moon.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.