何かしてみましょう。
Let's try something.
言ってみただけだよ!
I'm just saying!
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私が駅を出た時、男の人を見た。
When I left the train station, I saw a man.
驚かない所をみると知ってたのね。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
It would be fun to see how things change over the years.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
We don't see things as they are, but as we are.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
You found me where no one else was looking.
赤い冷蔵庫を見たことがない。
I have never seen a red refrigerator.
私が話しているときは私を見て!
Look at me when I talk to you!
今朝テレビを見ました。
I watched TV this morning.
一日に何回鏡で自分を見ているの?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
私の弟はテレビを見ている。
My little brother is watching TV.
私の弟はテレビを見ている。
My brother is watching TV.
私の弟はテレビを見ている。
My younger brother is watching TV.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.