私は芸術家ではない。全然向いていない。
I am not an artist. I never had the knack for it.
授業が全然無いとでも言うの?!
You never have class or what?!
もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
Enough! I can't get any study done at all!
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
話は語っても全然減らない。
A tale never loses in the telling.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
To tell the truth, I have no money with me.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
僕は全然食べる気がしない。
I don't feel like eating at all.
僕は、ぜんぜん疲れていません。
I'm not tired at all.
彼女は母親に全然似てない。
She doesn't take after her mother at all.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She shows no zeal for her work.
彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
She gave no answer to my letter.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
I couldn't make her out at all.
彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
I little imagined that she would come.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
I had no idea of what she intended to do.
彼を全然信用していない。
We have no trust in him.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.