Sign In


Recent Searches

Japanese Sentences with English Translations - 間

Search by Japanese


Search by English Meaning

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
I have to do laundry while it's still sunny.
During summer breaks, I ate dinner at midnight.
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
Obviously there are many variations between these two extremes.
There had never been any ill-feeling between them until that night.
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
They don't get along together.
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.