Sign In

Dictionary

Recent Searches

Japanese Sentences with English Translations - Sentences [���]

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

I’d rather play outside than staying home.
By the time I get home, it will be already dark.
Sorry for being away even though you came all the way to my place.
Sorry for being away even though you came all the way to my place (and I regret that I missed the opportunity).
When I was about to leave the house, The phone rang.
I bought a house overseas. (implies that the house you bought is overseas)
I bought a house overseas. (implies that the action of buying took place overseas)
It rained all day so I played games at home instead of going out.
I have to leave home at 7 tomorrow.
When I arrived at home, there was nobody.
When I went home yesterday, my mother made me some tea.
[WRONG] 昨日、家に帰れば、母がお茶を淹れてくれた (ば conditional may not be used as it is single factual event, 帰ると/帰ったら is OK)
When I went home, my mother always used to make me some tea.
ば conditional used for a habitual event.
Maybe it is because her house is distant that Miss Toujou is without any friends, her being alone makes me feel saved just a bit.
離れる
3㋐二つのものが隔たって存在する。間にかなりの距離がある。「家と学校とはだいぶ―・れている」「人里―・れた一軒家」
her house is distant (from her other friend's houses).


2 疑いの気持ちで推定する意を表す。「心なしか顔色がさえないようだ」「気のせいか彼女のひとみがぬれているように思われる」
ie, there is a feeling of doubt with the preceding assumption (家が離れているから).
If you don't stay inside the house, you'll be in danger.
If I build a house of my own, please come visit my house.
私の家に can be omitted

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.