te-form
俟って
[まって]
matte
Negative te-form
俟たなくて
[またなくて]
matanakute
Adverbial Negative Form
俟たなく
[またなく]
matanaku
Present Indicative Negative Form
俟たない
[またない]
matanai
Past Indicative Form
俟った
[まった]
matta
Past Indicative Negative Form
俟たなかった
[またなかった]
matanakatta
Presumptive Form
俟とう
[まとう]
matou
Present Indicative Form
俟ちます
[まちます]
machimasu
Present Indicative Negative Form
俟ちません
[まちません]
machimasen
Past Indicative Form
俟ちました
[まちました]
machimashita
Past Indicative Negative Form
俟ちませんでした
[まちませんでした]
machimasendeshita
Presumptive Form
俟ちましょう
[まちましょう]
machimashou
Present Indicative Form
俟ちたい
[まちたい]
machitai
Present Indicative Negative Form
俟ちたくない
[まちたくない]
machitakunai
Past Indicative Form
俟ちたかった
[まちたかった]
machitakatta
Past Indicative Negative Form
俟ちたくなかった
[まちたくなかった]
machitakunakatta
Adjective stem
俟ちた
[まちた]
machita
te-form
俟ちたくて
[まちたくて]
machitakute
Negative te-form
俟ちたくなくて
[まちたくなくて]
machitakunakute
Adverbial Form
俟ちたく
[まちたく]
machitaku
Provisional Form
俟ちたければ
[まちたければ]
machitakereba
Provisional Negative Form
俟ちたくなければ
[まちたくなければ]
machitakunakereba
Conditional Form
俟ちたかったら
[まちたかったら]
machitakattara
Conditional Negative Form
俟ちたくなかったら
[まちたくなかったら]
machitakunakattara
Objective Form
俟ちたさ
[まちたさ]
machitasa
Present Indicative Form
俟ちなさい
[まちなさい]
machinasai
Present Indicative Form
俟てば
[まてば]
mateba
Present Indicative Negative Form
俟たなければ
[またなければ]
matanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
俟たなきゃ
[またなきゃ]
matanakya
Present Indicative Form
俟ったら
[まったら]
mattara
Present Indicative Negative Form
俟たなかったら
[またなかったら]
matanakattara
Present Indicative Form
俟ったり
[まったり]
mattari
Present Indicative Form
俟てる
[まてる]
materu
Present Indicative Negative Form
俟てない
[まてない]
matenai
Past Indicative Form
俟てた
[まてた]
mateta
Past Indicative Negative Form
俟てなかった
[まてなかった]
matenakatta
te-form
俟てて
[まてて]
matete
Negative te-form
俟てなくて
[まてなくて]
matenakute
Present Indicative Form
俟てます
[まてます]
matemasu
Present Indicative Negative Form
俟てません
[まてません]
matemasen
Past Indicative Form
俟てました
[まてました]
matemashita
Past Indicative Negative Form
俟てませんでした
[まてませんでした]
matemasendeshita
Present Indicative Form
俟たれる
[またれる]
matareru
Present Indicative Negative Form
俟たれない
[またれない]
matarenai
Past Indicative Form
俟たれた
[またれた]
matareta
Past Indicative Negative Form
俟たれなかった
[またれなかった]
matarenakatta
masu stem
俟たれ
[またれ]
matare
te-form
俟たれて
[またれて]
matarete
Negative te-form
俟たれなくて
[またれなくて]
matarenakute
Present Indicative Form
俟たれます
[またれます]
mataremasu
Present Indicative Negative Form
俟たれません
[またれません]
mataremasen
Past Indicative Form
俟たれました
[またれました]
mataremashita
Past Indicative Negative Form
俟たれませんでした
[またれませんでした]
mataremasendeshita
Present Indicative Form
俟たせる
[またせる]
mataseru
Present Indicative Negative Form
俟たせない
[またせない]
matasenai
Past Indicative Form
俟たせた
[またせた]
mataseta
Past Indicative Negative Form
俟たせなかった
[またせなかった]
matasenakatta
masu stem
俟たせ
[またせ]
matase
te-form
俟たせて
[またせて]
matasete
Negative te-form
俟たせなくて
[またせなくて]
matasenakute
Present Indicative Form
俟たせます
[またせます]
matasemasu
Present Indicative Negative Form
俟たせません
[またせません]
matasemasen
Past Indicative Form
俟たせました
[またせました]
matasemashita
Past Indicative Negative Form
俟たせませんでした
[またせませんでした]
matasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
俟たされる
[またされる]
matasareru
Present Indicative Negative Form
俟たされない
[またされない]
matasarenai
Past Indicative Form
俟たされた
[またされた]
matasareta
Past Indicative Negative Form
俟たされなかった
[またされなかった]
matasarenakatta
masu stem
俟たされ
[またされ]
matasare
te-form
俟たされて
[またされて]
matasarete
Negative te-form
俟たされなくて
[またされなくて]
matasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
俟たされます
[またされます]
matasaremasu
Present Indicative Negative Form
俟たされません
[またされません]
matasaremasen
Past Indicative Form
俟たされました
[またされました]
matasaremashita
Past Indicative Negative Form
俟たされませんでした
[またされませんでした]
matasaremasendeshita
Present Indicative Negative Masculine Form
俟たん
[またん]
matan
Present Indicative Negative Form
俟たず
[またず]
matazu
Present Indicative Negative Form
俟たぬ
[またぬ]
matanu
Present Indicative Negative Form
俟たざる
[またざる]
matazaru
I know @Monox D. I-Fly asked this question over 5 years ago, however I'll answer the question. "Kimi" is the subject that is doing the verb. I'm not sure if using the "ga" particle is gramatically correct, but in this case it would be "You are waiting".
You would use "ni" to say someone is waiting for you. For example: "誰かは君に待っている" means someone is waiting for you