Sign In

Dictionary

Stroke Order Diagram for 寄す

Single Word Search|Multi-Word Search?

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

[()·]
yosu
godan verb

English Meaning(s) for 寄す

godan verb
  1. to include; to welcome (in a group); to let in
  2. to bring near; to put close; to let come near

Definition and Synonyms for 寄す

Add make an addition by combining numbers
Synonyms: プラス, 加える, 加算, 合わせる, 合算, 合計, 寄す, 寄せる, 足す
Put Away turn away from and put aside, perhaps temporarily
Synonyms: 寄す, 寄せる, 片付く, 片付ける
Send cause to be directed or transmitted to another place
Synonyms: よこす, 出す, 寄す, 寄せる, 届く, 届ける, 差し出す, 差し立てる, 発する, 発信, 移送, 送る, 送付, 送り付ける, 送り届ける, 郵送
Gather assemble or get together
Synonyms: コレクト, 収集, 取り集める, 寄す, 寄せる, 寄せ集める, 集める, 集合, 集結
Draw Close move towards
Synonyms: 寄す, 寄る, 寄せる, 接近, 詰め寄る, 近づく, 近寄る, 迫る

Meanings for each kanji in 寄す

» draw near; stop in; bring near; gather; collect; send; forward

Categories 寄す is a member of

Calculate make a mathematical calculation or computation
Show all words in category »
Cut Off make a break in
Show all words in category »
Come move toward, travel toward something or somebody or approach something or somebody
Show all words in category »
Transfer move from one place to another
Show all words in category »

Stroke Order Diagrams for 寄す

Conjugations for 寄す

masu stem
[()·]
yoshi
Negative stem
[()·]
yosa
te-form
[()··]
yoshite
Negative te-form
[()····]
yosanakute
Adverbial Negative Form
[()···]
yosanaku
Plain Form
Present Indicative Form
[()·]
yosu
Present Indicative Negative Form
[()···]
yosanai
Past Indicative Form
[()··]
yoshita
Past Indicative Negative Form
[()·····]
yosanakatta
Presumptive Form
[()··]
yosou
Polite Form
Present Indicative Form
[()···]
yoshimasu
Present Indicative Negative Form
[()····]
yoshimasen
Past Indicative Form
[()····]
yoshimashita
Past Indicative Negative Form
[()·······]
yoshimasendeshita
Presumptive Form
[()·····]
yoshimashou
Tai Form
Present Indicative Form
[()···]
yoshitai
Present Indicative Negative Form
[()·····]
yoshitakunai
Past Indicative Form
[()·····]
yoshitakatta
Past Indicative Negative Form
[()·······]
yoshitakunakatta
Adjective stem
[()··]
yoshita
te-form
[()····]
yoshitakute
Negative te-form
[()······]
yoshitakunakute
Adverbial Form
[()···]
yoshitaku
Provisional Form
[()·····]
yoshitakereba
Provisional Negative Form
[()·······]
yoshitakunakereba
Conditional Form
[()······]
yoshitakattara
Conditional Negative Form
[()········]
yoshitakunakattara
Objective Form
[()···]
yoshitasa
Imperative Plain Form
Present Indicative Form
[()·]
yose
Imperative Polite Form
Present Indicative Form
[()····]
yoshinasai
Provisional Form
Present Indicative Form
[()··]
yoseba
Present Indicative Negative Form
[()·····]
yosanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
[()····]
yosanakya
Conditional Form
Present Indicative Form
[()···]
yoshitara
Present Indicative Negative Form
[()······]
yosanakattara
Alternative Form
Present Indicative Form
[()···]
yoshitari
Potential Plain Form
Present Indicative Form
[()··]
yoseru
Present Indicative Negative Form
[()···]
yosenai
Past Indicative Form
[()··]
yoseta
Past Indicative Negative Form
[()·····]
yosenakatta
masu-stem
[()·]
yose
te-form
[()··]
yosete
Negative te-form
[()····]
yosenakute
Potential Polite Form
Present Indicative Form
[()···]
yosemasu
Present Indicative Negative Form
[()····]
yosemasen
Past Indicative Form
[()····]
yosemashita
Past Indicative Negative Form
[()·······]
yosemasendeshita
Passive Plain Form
Present Indicative Form
[()···]
yosareru
Present Indicative Negative Form
[()····]
yosarenai
Past Indicative Form
[()···]
yosareta
Past Indicative Negative Form
[()······]
yosarenakatta
masu stem
[()··]
yosare
te-form
[()···]
yosarete
Negative te-form
[()·····]
yosarenakute
Passive Polite Form
Present Indicative Form
[()····]
yosaremasu
Present Indicative Negative Form
[()·····]
yosaremasen
Past Indicative Form
[()·····]
yosaremashita
Past Indicative Negative Form
[()········]
yosaremasendeshita
Causative Plain Form
Present Indicative Form
[()···]
yosaseru
Present Indicative Negative Form
[()····]
yosasenai
Past Indicative Form
[()···]
yosaseta
Past Indicative Negative Form
[()······]
yosasenakatta
masu stem
[()··]
yosase
te-form
[()···]
yosasete
Negative te-form
[()·····]
yosasenakute
Causative Polite Form
Present Indicative Form
[()····]
yosasemasu
Present Indicative Negative Form
[()·····]
yosasemasen
Past Indicative Form
[()·····]
yosasemashita
Past Indicative Negative Form
[()········]
yosasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
[()·····]
yosaserareru
Present Indicative Negative Form
[()······]
yosaserarenai
Past Indicative Form
[()·····]
yosaserareta
Past Indicative Negative Form
[()········]
yosaserarenakatta
masu stem
[()····]
yosaserare
te-form
[()·····]
yosaserarete
Negative te-form
[()·······]
yosaserarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
[()······]
yosaseraremasu
Present Indicative Negative Form
[()·······]
yosaseraremasen
Past Indicative Form
[()·······]
yosaseraremashita
Past Indicative Negative Form
[()··········]
yosaseraremasendeshita
Colloquial Form
Present Indicative Negative Masculine Form
[()··]
yosan
Formal Form
Present Indicative Negative Form
[()··]
yosazu
Classical Form (nu)
Present Indicative Negative Form
[()··]
yosanu
Classical Form (zaru)
Present Indicative Negative Form
[()···]
yosazaru

Sample Sentences for 寄す

The patrolman motioned me to pull over.
The patrolman motioned me to pull over.
He pulled aside to let a truck pass.
The patrolman motioned me to pull over.
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.

Comments for 寄す

If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.

Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.