21 Jan, 2021
Location
Tokyo
Number of Posts
1
I think someting in the following sentence is unsaid after the と、but no idea what it could be.
Sentence is: 朝まで もう一稼ぎしないと
Comes from a line out of Midnight Diner, Tokyo Stories. Two ladies are dining next to each other at a restaurant counter (they don't know each other) and the one lady asks the other if she is done working for the night (she just learned that she is a taxi driver) and then the taxi driver lady replies with: 朝まで もう一稼ぎしないと.
Anyone with a clue? よろしくお願い!
Baardman82
Site Administrator
21 Jul, 2012
Location
Sydney, Australia
Number of Posts
341
Yeah, the grammar form is ない+と trailing at the end of the sentence. What isn't said is いけない.
So it becomes ない+と+いけない.
This is the same grammar construct as the なければならない form (I must do).
So what the taxi driver lady is saying is "I have to work until morning".
ない+と is pretty common in casual speech, so it's a good one to remember!
Only registered users may post in the forum. You can register your free 楽しい Japanese account here.