Sign In

Recent Posts

Currently Online

Comments for 張る

Forum Index » 辞書のコメント [Dictionary Comments] »
2 Posts | 168 Views | 1 Follower

Comments for 張る

[()·]
haru
godan verb, transitive verb, intransitive verb

Alternate Written Forms:

[()·]
haru

English Meanings:

godan verb, transitive verb
  1. to stick; to paste; to affix (esp. 貼る)
godan verb, intransitive verb, transitive verb
  1. to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent)
godan verb, intransitive verb
  1. to form (e.g. ice on a pond)
godan verb, intransitive verb, transitive verb
  1. to fill; to swell
godan verb, transitive verb
  1. to stick out; to put; to slap
  2. to post (a link, etc. online)
godan verb, intransitive verb
  1. to be expensive
godan verb, transitive verb
  1. to keep a watch on; to be on the lookout
godan verb, intransitive verb
  1. to become one tile away from completion
godan verb, transitive verb
  1. to span; to generate
Member Since
21 Apr, 2021
Location
Germany
Number of Posts
7

Now, here is a difficult one to correct:

The entry says that there are the following English meanings for 張る:

1. to stick; to paste; to affix

2. to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent)

It also notes that 貼る is an alternate written form for 張る. In fact, 貼る relates to the first entry and is a different word (homonym). 張る mostly relates to the second translation.

冷蔵庫メモ張っています    incorrect

冷蔵庫メモ貼っています    correct

There is a memo posted on the refrigerator.

JGS

#1 Posted by matsushiro about 5 months ago
Member Since
21 Jul, 2012
Location
Sydney, Australia
Number of Posts
311

Interesting point. Japanese dictionaries such as weblio and goo list 貼る similarly to this, as a subentry to 張る. ie

https://www.weblio.jp/content/貼る

17 (「貼る」とも書く)のりなどでくっつける。「びらを—・る」
18 (「貼る」とも書く)板などを平らに並べて打ちつける。「羽目を—・る」

So 貼る should be used for the meanings for pasting of things together, or affixing flat boards together.  For the other meanings you should use 張る.

There is one other point though which explains why they are listed together and not as separate meanings.

貼 was not originally part of the Jouyuu kanji (the official list of Kanji taught to secondary school students), it was added in when the lists were revised in 2010.  Up to then, even though it was commonly used, in media where Kanji was restricted to the Jouyuu Kanji 張る would have been used for the meaning to paste things together.

#2 Posted by flint about 5 months ago

Only registered users may post in the forum. You can register your free 楽しい Japanese account here.