AOHARUCHOU
▶ View the first message for this thread26 Dec, 2021
Location
Poland
Number of Posts
20
There is a game, very popular in Poland, it's called "złote myśli" - the literal translation would be: "golden thoughts", which didn't really suited my taste for this project.
I asked some of my on-line friends on Tandem application, how would they translate that name into japanse.
Złote myśli, is a sort of a writing game. One writes down a set of questions in the notebook, and then gives that away to their friends.
They write down their answers.
In some time, the author may look up into the notebook to check out the answers of friends from long ago.
It's a very nice feeling ;)
One of my on-line freinds came up with the name:
Where 青春 (あおはる) or (せいしゅん) means the young and valuable time in life
and 帳(ちょう) means "book"
What do you think of that translation?
Best!
くまこ
https://www.facebook.com/zlote.mysli.po.japonsku
Thread started by aoharuchou over 2 years ago