Posted by EasyPeasyJapanesey over 4 years ago
In this video we’re going to analyse Bunta’s quote from Initial D (anime scene edited).
ちょっと: Many people know ちょっと means “a little bit” such as 日本語がちょっと話せる meaning “I can speak a little Japanese“. But this ちょっと is used to express the speaker does something casually without much thought or doesn’t want to bother explaining something. There is no direct English translation for that but maybe you can express it with “just”.
タバコ means “cigarette”. The particle を is used to indicate the direct object of the following verb. 吸い is a stem of the masu-form, 吸います usually used with タバコ to mean “to smoke”.
たくなった is the past tense of たくなる. たく comes from たい meaning ”to want to do something” and なる means “to become” or “to reach a certain state”. It follows a stem of a verb masu-form and it means “to become or to start wanting to do something“. So Bunta let go of the steering wheel because he just started wanting to smoke.
ラーメンが食べたい or ラーメンを食べたい??? – It depends on what you want to emphasise.
So when you crave some specific food like ramen, ラーメンが食べたい is commonly used because you don’t want anything else but ramen. But they are mostly interchangeable.
However, you can only use を when the action and object are connected strongly (fixed phrases). For example:
✔︎お金を貯めたい ✖︎お金が貯めたい (to save money)
✔︎お金を借りたい ✖︎お金が借りたい (to borrow money)
✔︎仕事を辞めたい ✖︎仕事が辞めたい (to quit a job)
✔︎約束を守りたい ✖︎約束が守りたい (to keep a promise)
If you have a question or would like to make a comment on this video, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.
Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.