Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
He laid aside a few dollars each week.
Romaji Hide

Vocabulary list

kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
maishuu
noun, adverb
  1. every week
nan
pronoun
  1. what
prefix
  1. how many (followed by a counter)
  2. many; a lot of (followed by (optional number), counter and も)
  3. several; a few; some (followed by a counter and か)
doru
noun
  1. dollar (orig. an abbr. of ドルラル)
  2. money; cash
ka
particle
  1. yes?; no?; isn't it?; is it? (used at sentence-end; indicates a question (sometimes rhetorical))
  2. or; whether or not (after each alternative)
  3. some- (e.g. something, someone) (after an interrogative)
  4. hmm; huh (indicates doubt, uncertainty, etc.; sometimes after other particles)
prefix
  1. very (emphatic prefix; usu. before an adjective)
suffix
  1. -al; -ial; -ic; -ical; -ish; -y (suffix forming adjectives or adverbs; after an indeclinable word)
adverb
  1. in that way
zutsu
suffix
  1. apiece; each (also written as 宛)
  2. at a time; piecemeal
tameru

te-form

tamete
ichidan verb, transitive verb
  1. to save up (money)
Suffix after the te form of a verb
oku

Plain Past Indicative Form

oita
godan verb, auxiliary verb
  1. to do something in advance (after the -te form of a verb)
  2. to leave something in a certain state; to keep something in a certain state (after the -te form of a verb)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.