Sign In

Dictionary

Recent Searches

Japanese Sentences with English Translations - Sentences [表現]

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

The hotel was luxurious beyond description.
I cannot express how happy I was at the news.
A frown may express anger or displeasure.
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
This sentence states exactly how the writer feels.
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
There are a lot of expressions used by English people.
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
I cannot express how pleased I was then.
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Isn't it the case in any language that if you use too many drawn-out words one's expression becomes over-polite.
I heard this sentence on the street about an hour ago.
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.