私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
My comment sparked off an argument in the group.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
We discussed what to do and where to go.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
We had a heated discussion about it.
私たちはその議論に参加しました。
We took part in the discussion.
私たちはきのう新しい計画について議論した。
We discussed the new plan yesterday.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The three-day discussion was worthwhile.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨日の議論には参加しましたか。
Did you take part in the discussion yesterday?
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
We were arguing on different planes to the last.
今日はそのことは議論しないでおこう。
Let's not discuss the matter today.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.