Single Word Search|Multi-Word Search?
Romaji Hide
Definition and Synonyms for 今
1. | 丁度 | ほんのすこしだけ前の時間 |
Scarce | only a very short time before | |
Synonyms: | ちょうど, ついさっき, 今, 今, 今い | |
2. | 丁度 | つい今しがた |
Just | only a moment ago | |
Synonyms: | ただいま, ちょうど, ついさっき, 今, 今, たった今, 今い, 今しがた, 今方, 只今 | |
3. | 今 | 今の時勢に、時節柄 |
Today | in these times | |
Synonyms: | このほど, 今, 今, 今い, 今では, この節 | |
4. | さし向き | 現時点において |
Now | at the present moment | |
Synonyms: | さしあたり, さしあたって, 今, 今, 今い, 今や, 差し当る, 現在 | |
5. | 今にして | 史的現在では |
Now | in the historical present | |
Synonyms: | 今, 今, 今い, 今や, 今では | |
6. | 此の中 | 現在起こっている時間 |
Nowadays | the period of time that is happening now | |
Synonyms: | このほど, この世, 今, 今, 今い, 今日, 今日日, 今日この頃, 今時, 刻下, 当世, 当今, 当座, 当節, 方今, 日ごろ, 昨今, 時下, 最近, 本日, 此の中, 此の内, 現, 現つ, 現下, 現世, 現今, 現代, 現在, 現時点, 目下, 目下, この節, 輓近, 近頃, この頃, この頃 | |
7. | 現下 | 瞬間的な現在 |
Now | the momentary present | |
Synonyms: | ただいま, 今, 今, 今い, 刻下, 即今, 只今, 方今, 現下, 現今, 現在, 現時点, 目下, 目下 | |
8. | 近頃 | 現時点あるいは現代 |
Today | the present time or age | |
Synonyms: | 今, 今, 今い, 今日, 今日この頃, 今時, 当節, 方今, 最近, 現代, 現在, 輓近, 近頃 | |
9. | この時 | 現時点で |
Here | at this time | |
Synonyms: | 今, 今, 今い | |
10. | 今にして | 過去の一連の出来事のナレーション中のこの時点で |
Now | at this point in the narration of a series of past events | |
Synonyms: | 今, 今, 今い, 今や, 今では | |
11. | この時 | 現在 |
Here | now | |
Synonyms: | 今, 今, 今い | |
12. | 此の中 | スピーチの瞬間を含む時間の一続きの時間 |
Nowadays | any continuous stretch of time including the moment of speech | |
Synonyms: | このほど, この世, 今, 今, 今い, 今日, 今日日, 今日この頃, 今時, 刻下, 当世, 当今, 当座, 当節, 方今, 日ごろ, 昨今, 時下, 最近, 本日, 此の中, 此の内, 現, 現つ, 現下, 現世, 現今, 現代, 現在, 現時点, 目下, 目下, この節, 輓近, 近頃, この頃, この頃 |
Meanings for each kanji in 今
» | 今 | now |
Categories 今 is a member of
1. | 時 | 物事がその中で未来から現在を通り過去へと流れる、経験の連続体 |
Time | the continuum of experience in which events pass from the future through the present to the past | |
Show all words in category » | ||
2. | 此の中 | 現在起こっている時間 |
Nowadays | the period of time that is happening now | |
Show all words in category » |
Sample Sentences for 今
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.
Comments for 今
If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.
Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.