Sign In

Dictionary

Comments for 足が遠のく

Single Word Search|Multi-Word Search?

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

[あし()··とお()··]
ashigatoonoku
expression, godan verb

Alternate Written Forms:

[あし()··とお()·(退)·]
ashigatoonoku

Root Words:

[あし() + が + とお()··]
ashi + ga + toonoku

English Meaning(s) for 足が遠のく

expression, godan verb
  1. to visit less often

Meanings for each kanji in 足が遠のく

» leg; foot; be sufficient; counter for pairs of footwear
» distant; far

Stroke Order Diagrams for 足が遠のく

Conjugations for 足が遠のく

masu stem
[あし()··とお()··]
ashigatoonoki
Negative stem
[あし()··とお()··]
ashigatoonoka
te-form
[あし()··とお()···]
ashigatoonoite
Negative te-form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokanakute
Adverbial Negative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokanaku
Plain Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()··]
ashigatoonoku
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokanai
Past Indicative Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonoita
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokanakatta
Presumptive Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonokou
Polite Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokimasu
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokimasen
Past Indicative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokimashita
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()········]
ashigatoonokimasendeshita
Presumptive Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokimashou
Tai Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokitai
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokitakunai
Past Indicative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokitakatta
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()········]
ashigatoonokitakunakatta
Adjective stem
[あし()··とお()···]
ashigatoonokita
te-form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokitakute
Negative te-form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokitakunakute
Adverbial Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokitaku
Provisional Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokitakereba
Provisional Negative Form
[あし()··とお()········]
ashigatoonokitakunakereba
Conditional Form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokitakattara
Conditional Negative Form
[あし()··とお()·········]
ashigatoonokitakunakattara
Objective Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokitasa
Imperative Plain Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()··]
ashigatoonoke
Imperative Polite Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokinasai
Provisional Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonokeba
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokanakya
Conditional Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonoitara
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokanakattara
Alternative Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonoitari
Potential Plain Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonokeru
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokenai
Past Indicative Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonoketa
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokenakatta
masu-stem
[あし()··とお()··]
ashigatoonoke
te-form
[あし()··とお()···]
ashigatoonokete
Negative te-form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokenakute
Potential Polite Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokemasu
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokemasen
Past Indicative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokemashita
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()········]
ashigatoonokemasendeshita
Passive Plain Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokareru
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokarenai
Past Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokareta
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokarenakatta
masu stem
[あし()··とお()···]
ashigatoonokare
te-form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokarete
Negative te-form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokarenakute
Passive Polite Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokaremasu
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokaremasen
Past Indicative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokaremashita
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()·········]
ashigatoonokaremasendeshita
Causative Plain Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokaseru
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokasenai
Past Indicative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokaseta
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokasenakatta
masu stem
[あし()··とお()···]
ashigatoonokase
te-form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokasete
Negative te-form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokasenakute
Causative Polite Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokasemasu
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokasemasen
Past Indicative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokasemashita
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()·········]
ashigatoonokasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokasareru
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokasarenai
Past Indicative Form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokasareta
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()········]
ashigatoonokasarenakatta
masu stem
[あし()··とお()····]
ashigatoonokasare
te-form
[あし()··とお()·····]
ashigatoonokasarete
Negative te-form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
[あし()··とお()······]
ashigatoonokasaremasu
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokasaremasen
Past Indicative Form
[あし()··とお()·······]
ashigatoonokasaremashita
Past Indicative Negative Form
[あし()··とお()··········]
ashigatoonokasaremasendeshita
Colloquial Form
Present Indicative Negative Masculine Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonokan
Formal Form
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonokazu
Classical Form (nu)
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()···]
ashigatoonokanu
Classical Form (zaru)
Present Indicative Negative Form
[あし()··とお()····]
ashigatoonokazaru

Sample Sentences for 足が遠のく

Customers stopped coming to our shop.
People rarely come to see you once you are retired.
His relatives began to keep away from him.

Comments for 足が遠のく

If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.

Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.