Sign In

Dictionary

Entry Details for つらく当たる

Single Word Search|Multi-Word Search?

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

[つらく()··]
tsurakuataru
expression, godan verb

Alternate Written Forms:

[つら()··()··]
tsurakuataru
[つら()····]
tsurakuataru

Root Words:

[つらく + ()··]
tsuraku + ataru

English Meaning(s) for つらく当たる

expression, godan verb
  1. to treat badly

Meanings for each kanji in つらく当たる

» hit; right; appropriate; himself

Stroke Order Diagrams for つらく当たる

Conjugations for つらく当たる

masu stem
[つらく()··]
tsurakuatari
Negative stem
[つらく()··]
tsurakuatara
te-form
[つらく()···]
tsurakuatatte
Negative te-form
[つらく()·····]
tsurakuataranakute
Adverbial Negative Form
[つらく()····]
tsurakuataranaku
Plain Form
Present Indicative Form
[つらく()··]
tsurakuataru
Present Indicative Negative Form
[つらく()····]
tsurakuataranai
Past Indicative Form
[つらく()···]
tsurakuatatta
Past Indicative Negative Form
[つらく()······]
tsurakuataranakatta
Presumptive Form
[つらく()···]
tsurakuatarou
Polite Form
Present Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuatarimasu
Present Indicative Negative Form
[つらく()·····]
tsurakuatarimasen
Past Indicative Form
[つらく()·····]
tsurakuatarimashita
Past Indicative Negative Form
[つらく()········]
tsurakuatarimasendeshita
Presumptive Form
[つらく()······]
tsurakuatarimashou
Tai Form
Present Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuataritai
Present Indicative Negative Form
[つらく()······]
tsurakuataritakunai
Past Indicative Form
[つらく()······]
tsurakuataritakatta
Past Indicative Negative Form
[つらく()········]
tsurakuataritakunakatta
Adjective stem
[つらく()···]
tsurakuatarita
te-form
[つらく()·····]
tsurakuataritakute
Negative te-form
[つらく()·······]
tsurakuataritakunakute
Adverbial Form
[つらく()····]
tsurakuataritaku
Provisional Form
[つらく()······]
tsurakuataritakereba
Provisional Negative Form
[つらく()········]
tsurakuataritakunakereba
Conditional Form
[つらく()·······]
tsurakuataritakattara
Conditional Negative Form
[つらく()·········]
tsurakuataritakunakattara
Objective Form
[つらく()····]
tsurakuataritasa
Imperative Plain Form
Present Indicative Form
[つらく()··]
tsurakuatare
Imperative Polite Form
Present Indicative Form
[つらく()·····]
tsurakuatarinasai
Provisional Form
Present Indicative Form
[つらく()···]
tsurakuatareba
Present Indicative Negative Form
[つらく()······]
tsurakuataranakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
[つらく()·····]
tsurakuataranakya
Conditional Form
Present Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuatattara
Present Indicative Negative Form
[つらく()·······]
tsurakuataranakattara
Alternative Form
Present Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuatattari
Potential Plain Form
Present Indicative Form
[つらく()···]
tsurakuatareru
Present Indicative Negative Form
[つらく()····]
tsurakuatarenai
Past Indicative Form
[つらく()···]
tsurakuatareta
Past Indicative Negative Form
[つらく()······]
tsurakuatarenakatta
masu-stem
[つらく()··]
tsurakuatare
te-form
[つらく()···]
tsurakuatarete
Negative te-form
[つらく()·····]
tsurakuatarenakute
Potential Polite Form
Present Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuataremasu
Present Indicative Negative Form
[つらく()·····]
tsurakuataremasen
Past Indicative Form
[つらく()·····]
tsurakuataremashita
Past Indicative Negative Form
[つらく()········]
tsurakuataremasendeshita
Passive Plain Form
Present Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuatarareru
Present Indicative Negative Form
[つらく()·····]
tsurakuatararenai
Past Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuatarareta
Past Indicative Negative Form
[つらく()·······]
tsurakuatararenakatta
masu stem
[つらく()···]
tsurakuatarare
te-form
[つらく()····]
tsurakuatararete
Negative te-form
[つらく()······]
tsurakuatararenakute
Passive Polite Form
Present Indicative Form
[つらく()·····]
tsurakuatararemasu
Present Indicative Negative Form
[つらく()······]
tsurakuatararemasen
Past Indicative Form
[つらく()······]
tsurakuatararemashita
Past Indicative Negative Form
[つらく()·········]
tsurakuatararemasendeshita
Causative Plain Form
Present Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuataraseru
Present Indicative Negative Form
[つらく()·····]
tsurakuatarasenai
Past Indicative Form
[つらく()····]
tsurakuataraseta
Past Indicative Negative Form
[つらく()·······]
tsurakuatarasenakatta
masu stem
[つらく()···]
tsurakuatarase
te-form
[つらく()····]
tsurakuatarasete
Negative te-form
[つらく()······]
tsurakuatarasenakute
Causative Polite Form
Present Indicative Form
[つらく()·····]
tsurakuatarasemasu
Present Indicative Negative Form
[つらく()······]
tsurakuatarasemasen
Past Indicative Form
[つらく()······]
tsurakuatarasemashita
Past Indicative Negative Form
[つらく()·········]
tsurakuatarasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
[つらく()·····]
tsurakuatarasareru
Present Indicative Negative Form
[つらく()······]
tsurakuatarasarenai
Past Indicative Form
[つらく()·····]
tsurakuatarasareta
Past Indicative Negative Form
[つらく()········]
tsurakuatarasarenakatta
masu stem
[つらく()····]
tsurakuatarasare
te-form
[つらく()·····]
tsurakuatarasarete
Negative te-form
[つらく()·······]
tsurakuatarasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
[つらく()······]
tsurakuatarasaremasu
Present Indicative Negative Form
[つらく()·······]
tsurakuatarasaremasen
Past Indicative Form
[つらく()·······]
tsurakuatarasaremashita
Past Indicative Negative Form
[つらく()··········]
tsurakuatarasaremasendeshita
Colloquial Form
Present Indicative Negative Masculine Form
[つらく()···]
tsurakuataran
Formal Form
Present Indicative Negative Form
[つらく()···]
tsurakuatarazu
Classical Form (nu)
Present Indicative Negative Form
[つらく()···]
tsurakuataranu
Classical Form (zaru)
Present Indicative Negative Form
[つらく()····]
tsurakuatarazaru

Sample Sentences for つらく当たる

Why are you so hard on him?
She is hard on him.
It is not in his nature to be hard on other people.
She is only hard on me.
It is not in his nature to be hard on other people.

Comments for つらく当たる

If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.

Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.