Single Word Search|Multi-Word Search?
Romaji Hide
Definition and Synonyms for 教員
1. | 教師 | 教職の人 |
Teacher | a person whose occupation is teaching | |
Synonyms: | イントラ, ティーチャー, インストラクター, 先公, 先生, 先生, 先生, 師, 師匠, 師家, 師家, 師範, 師資, 指南役, 指南番, 指導員, 教員, 教官, 教師, 老師 |
Meanings for each kanji in 教員
» | 教 | teach; faith; doctrine |
» | 員 | employee; member; number; the one in charge |
Categories 教員 is a member of
1. | 教育者 | 若い人を教育する人 |
Pedagog | someone who educates young people | |
Show all words in category » |
Sample Sentences for 教員
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
He will have been teaching for thirty years this spring.
全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.
Comments for 教員
If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.
How do i know when yo use kyoshi, instead of sensei?
#1 Posted by Juanito17 about 4 months ago
Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
Hi Juan and 皆様,
This post is for 教員(kyōin) rather than 教師(kyōshi), so below I give a bit of context about both of them and answer your question about when to use 先生(sensei):
教員 -> This is the official legal and technical term for the profession of teachers under Japanese law and is often used in official contexts. You can think of it as 'educator'.
教師 -> Focuses on the role of teaching and sharing knowledge, being broader than 教員, including both formal educators and informal teachers, such as skill teachers or religious instructors. The catch here to understand the difference between this one and 先生 is that again it brings the nuance of the role/position/profession. If you use it to address someone, they will understand that you are talking about their professional capacity rather than directly addressing them.
先生 -> When we think about the actual meaning of the kanjis for sensei, it translates to 'one who was born before'. It is a respectful term for referring to teachers and other professionals such as doctors, lawyers, artists... It is very common regardless of context(formal or informal) and is not limited to educators as it can be used for anyone with authority or superior skills in a field.
TLDR - When to use 教師 and when to use 先生 :
Use 教師 when referring to the profession/role/position.
Use 先生 when adressing teachers.
Final considerations:
I don't wanna bother you with more details as I think the above is all necessary to start understanding this topic, and neither have I dominated all nuances to give a full explanation on how to refer to teachers under the japanese culture.
Things to keep in mind and that my explanation fail to address: